韓語學(xué)習口語常見的誤區有哪些
學(xué)習任何一門外語,口語都(dōu)必須要多練,才能(néng)說得更好(hǎo)。韓語也不例外韓語也不例外,但有些細節注意不到的話,就會容易進(jìn)入到一些誤區中,我們了解清楚并分析一下這(zhè)些誤區。
1、過(guò)分關注發(fā)音
過(guò)分關注,指的是過(guò)度地模仿韓國(guó)人的發(fā)音。 大部分人隻要能(néng)達到交流的水平就可以,但交流并不需要超高的發(fā)音準确度。 這(zhè)就好(hǎo)比很多中國(guó)人的普通話也說得不好(hǎo),但不妨礙在中國(guó)生活。 發(fā)音隻要不要偏離地太多就可以接受。 而且,超過(guò)20歲的成(chéng)年人再去努力也基本上沒(méi)有辦法達到和韓國(guó)人一模一樣的發(fā)音。 即便你拼命練發(fā)音,隻要一開(kāi)口,韓國(guó)人就能(néng)聽出來你是外國(guó)人。 這(zhè)就好(hǎo)比,外國(guó)人學(xué)10年中文,隻要一開(kāi)口我們就能(néng)聽出來是外國(guó)人一樣。
2、盲目模仿韓劇
這(zhè)是目前很多中級水平的人常見的問題。 韓語是特殊的語言,有很多敬語和謙語,需要根據對(duì)話對(duì)象選擇恰當的語氣。 韓劇中情侶之間,朋友之間的對(duì)話是不适用于大部分日常生活,尤其是不适用于和剛認識的新朋友交流。 其次,韓劇中有大量不正式、不入流的口語。 如果你在現實中使用這(zhè)些, 很容易讓不熟悉的韓國(guó)人反感并給人沒(méi)有教養的感覺, 即便你是外國(guó)人也是如此。 這(zhè)個時候,即便你的韓語說得流利,韓國(guó)人也認爲你根本不會說話, 結果還(hái)不如不說韓語。記住,有趣的并非都(dōu)是正确的。
3、不重視敬語和謙語
這(zhè)是真正顯示你的口語水平的地方。 毫無疑問,如果你不懂敬語和謙語,那麼(me)你就等于不會說韓語。 不少人有一些韓國(guó)朋友, 比如留學(xué)生。 有韓國(guó)留學(xué)生一起(qǐ)用韓語交流沒(méi)問題, 但留學(xué)生之間的交流是相當随意的,往往是沒(méi)有任何敬語或謙語。 對(duì)于不熟悉的人必須要用敬語和謙語,不然可以在一瞬間給人留下不好(hǎo)的印象。在韓國(guó),這(zhè)是非常重要的問題。 有時因爲一句話沒(méi)用敬語,而大打出手的情況也有;不會說話的人則被認爲是沒(méi)家教。 所以,說恰當的話比說得流利更爲重要。 如果你不是很有把握,那麼(me)所有說出來的話都(dōu)要用敬語和謙語。
通常隻有在下面(miàn)這(zhè)些情況下不需要使用敬語:學(xué)校同學(xué),年齡相近的親兄弟姐妹,戀人之間。 除此之外,基本沒(méi)有不使用敬語和謙語的情況。
多了解當地的人文和用語習慣,能(néng)更快速幫助你融入當地環境哦。希望這(zhè)些分享對(duì)你們有幫助,有需要可與我們聯系。韓成(chéng)提供韓、日、英、法、泰、越、印尼、俄、德、西班牙語等語言培訓、出國(guó)留學(xué)和,商務翻譯一站式服務。
下一篇:法語常見的提問句式有哪些